La fantástica extrañeza del minicuento

La vida impo­si­ble –Pági­nas de Espuma, 2014– de Eduardo Berti (Bue­nos Aires, 1964) viene car­gado de narra­ti­vi­dad: un total de 300 pie­zas de las que 92 per­te­ne­cen cla­ra­mente al mini­cuento y 208 com­po­nen lo que el autor deno­mina “Ramo­ne­rías”. Tomando como esce­na­rio muy diver­sos espa­cios del mundo, los mini­cuen­tos, siem­pre desde una mirada sutil­mente iró­nica, tie­nen la “sen­sa­ción de extra­ñeza” como sus­tan­cia prin­ci­pal de sus tra­mas, en nume­ro­sas oca­sio­nes deri­va­das fran­ca­mente hacia lo fan­tás­tico: el tema del doble –visto sor­pren­den­te­mente en el espa­cio y no en el per­so­naje–, la bús­queda del doble, el “sosias insis­tente”, las aman­tes simi­la­res a la esposa; el libro den­tro del libro o la repre­sen­ta­ción den­tro de la repre­sen­ta­ción; el tiempo como ele­mento de varios tex­tos: la repe­ti­ción, vivir el pre­sente como pasado, las noti­cias que se anti­ci­pan al suceso, las pala­bras que toda­vía no exis­ten, las escue­las con alum­nos per­pe­tuos, que no aca­ban de gra­duarse; las meta­mor­fo­sis: el padre con­ver­tido en perro, el caza­dor que dis­para a una paloma y luego recoge un hom­bre herido; el espejo jugando diver­sos pape­les dra­má­ti­cos o el sueño como “eco”; pecu­lia­res mons­truo­si­da­des físi­cas, entre las que no es la menor la capa­ci­dad de hablar por el ano; los niños que inter­cam­bian fami­lias; los tra­duc­to­res fal­sa­rios; otros mini­cuen­tos donde el cine tiene pro­ta­go­nismo: las dife­ren­tes ver­sio­nes idén­ti­cas de una misma pelí­cula, que sin embargo no con­si­guen el mismo éxito, o algu­nas con­tra­dic­cio­nes entre el len­guaje hablado y los sub­tí­tu­los… La varie­dad de mini­cuen­tos que Berti nos ofrece es muy rica, y no fal­tan refe­ren­cias jugo­sas al mundo del arte, del aje­drez o del len­guaje de los ani­ma­les, entre muchos otros temas que sería impo­si­ble rese­ñar aquí, dada la abun­dan­cia de las pro­pues­tas. El libro cul­mina con esas “Ramo­ne­rías” que antes cité, un bri­llante home­naje que deja cons­tan­cia de la vigen­cia de la gre­gue­ría cuando se uti­liza con ima­gi­na­ción y des­treza. En fin, un claro tes­ti­mo­nio de la con­so­li­da­ción lite­ra­ria de las fic­cio­nes bre­ví­si­mas en el siglo en que vivimos.

JOSÉ MARÍA MERINO es miem­bro de la Real Aca­de­mia Española.

LA VIDA IMPOSIBLE
Eduardo Berti
Pági­nas de Espuma. Madrid, 2014
176 pági­nas. 18 euros
 
Este es un frag­mento de la sec­ción de José María Merino “La voz de los cuen­tos” publi­cada en el número de noviem­bre de 2014, 257, de la edi­ción impresa de la Revista LEER. Dispo­ni­ble en quios­cos y libre­rías de toda España (¡sus­crí­bete!).

Anímate a comentar.

el milagro original del leer

resucitar

Adriana Hidalgo

Lucia Berlin

vervuert

navona

dracena

canalla

cazador de ratas

tan poca vida

el innombrable